Excited vs. Thrilled: Hvad er forskellen?

De engelske ord "excited" og "thrilled" bruges ofte synonymt, men der er en fin forskel i styrke og konnotation. "Excited" beskriver en generel følelse af begejstring og forventning, ofte forbundet med spænding og energi. "Thrilled", derimod, beskriver en mere intens og euforisk følelse af glæde, ofte forbundet med overraskelse og en følelse af at være overvældet af positive følelser.

Lad os se på nogle eksempler:

  • Excited: "I'm excited about my upcoming trip to Italy!" (Jeg glæder mig til min kommende tur til Italien!) Her er der tale om en generel begejstring for rejsen.
  • Thrilled: "I was thrilled to receive such a wonderful gift!" (Jeg var begejstret for at modtage en så fantastisk gave!) Her er begejstringen mere intens og forbundet med en følelse af overraskelse og lykke.

En anden måde at se på det er, at "excited" er en mere almindelig og dagligdags følelse, mens "thrilled" er mere intens og bruges i situationer hvor der er en særlig stor glæde eller overraskelse. Man kan være "excited" over en fodboldkamp, men man ville nok være "thrilled" hvis man vandt i lotto.

  • Excited: "The children were excited to open their presents on Christmas morning." (Børnene var begejstrede for at åbne deres gaver julemorgen.)
  • Thrilled: "She was thrilled to hear she had gotten into her dream university." (Hun var lykkelig over at høre, at hun var kommet ind på sit drømmeuniversitet.)

At vælge det rigtige ord afhænger af konteksten og styrken af den positive følelse. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations