Expect vs. Anticipate: To ord, der ofte forvirrer

Mange elever synes, at de engelske ord "expect" og "anticipate" er svære at skelne. De har nemlig en del overlap, men der er også vigtige forskelle. "Expect" fokuserer typisk på noget, man forventer skal ske, ofte baseret på viden eller erfaring. "Anticipate", derimod, lægger mere vægt på at forberede sig på noget, der måske kommer til at ske – en forventning med et element af forberedelse og forudseenhed. Med andre ord: du forventer postmanden hver dag, men du anticiperer potentielle problemer på din eksamen.

Lad os kigge på nogle eksempler:

Expect:

  • English: I expect to receive my exam results next week.
  • Danish: Jeg forventer at modtage mine eksamensresultater næste uge.

Her er der tale om en forventning baseret på viden om, hvornår resultaterne normalt offentliggøres.

  • English: We expect a lot of snow this winter.
  • Danish: Vi forventer meget sne i denne vinter.

Denne sætning baserer sig på vejrudsigter eller tidligere erfaringer med sne i vintermånederne.

Anticipate:

  • English: I anticipate some difficulties with this project.
  • Danish: Jeg forudser nogle vanskeligheder med dette projekt.

Her er der en forventning om problemer, men der er ikke en garanti for, at de faktisk vil opstå. Det vigtigste er, at man er forberedt.

  • English: We anticipated a large crowd and hired extra staff.
  • Danish: Vi forudså en stor skare og hyrede ekstra personale.

I dette tilfælde er der en forventning om en stor skare, og handlinger er taget for at håndtere situationen. Man har forberedt sig på den potentielle situation.

Bemærk, at der kan være overlap. Nogle sætninger kan bruges med begge ord, men betydningen vil have en lille nuanceforskel.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations