Mange engelske ord kan virke ens, men har fine nuancer i betydning. 'Expensive' og 'costly' er et godt eksempel. Begge ord betyder "dyr", men 'expensive' fokuserer på prisen, mens 'costly' ofte refererer til en høj pris med en ekstra underliggende betydning af konsekvenser eller tab. 'Expensive' bruges til at beskrive ting, der koster meget penge, mens 'costly' kan beskrive noget der er dyrt, men også indebærer omkostninger ud over blot den økonomiske pris.
Lad os se på nogle eksempler:
Expensive: Engelsk: That car is expensive. Dansk: Den bil er dyr. Engelsk: This restaurant is too expensive for us. Dansk: Denne restaurant er for dyr for os.
Costly: Engelsk: His mistake was costly; he lost his job. Dansk: Hans fejl var kostbar; han mistede sit job. Engelsk: Ignoring the warning signs proved costly in the long run. Dansk: At ignorere advarselsskiltene viste sig at være kostbart i længden.
Som du kan se, beskriver 'expensive' simpelthen en høj pris, mens 'costly' tilføjer en følelse af tab eller negative konsekvenser relateret til den høje pris. Man kan sige, at 'costly' ofte implicerer en større omkostning end blot penge. Happy learning!