"Express" og "convey" er to engelske verber, der ofte bruges om at formidle en besked eller følelse, men de har subtile, men vigtige forskelle. "Express" fokuserer mere på hvordan man formidler noget – ofte på en direkte og åbenlys måde – mens "convey" fokuserer mere på hvad der bliver formidlet og om det rent faktisk når frem til modtageren. "Express" har ofte en mere aktiv og følelsesladet tone, mens "convey" er mere neutral.
Lad os kigge på nogle eksempler:
Et andet eksempel:
Bemærk forskellen: "Express" implicerer en aktiv handling fra afsenderen, hvorimod "convey" fokuserer på succesen af overførslen af information eller følelse. Man kan "convey" information uden at "express" noget personligt. For eksempel: "The newspaper conveyed the information about the election." (Avisen formidlede informationen om valget.) Her er ingen følelser involveret, men informationen når frem.
Happy learning!