Fear vs. Dread: To engelsk ord med forskellige betydninger

Mange engelske ord kan virke ens, men har faktisk ret forskellige betydninger. I dag kigger vi på to ord, der ofte forveksles: "fear" og "dread". Selvom de begge handler om at være bange, er der en vigtig forskel. "Fear" beskriver en mere generel følelse af frygt, ofte forbundet med en specifik trussel. "Dread", derimod, beskriver en mere intens og ofte langvarig følelse af angst og bekymring for noget, der måske kommer til at ske. Tænk på det sådan her: "fear" er en mere øjeblikkelig reaktion, mens "dread" er en mere vedvarende følelse.

Lad os se på nogle eksempler:

Fear:

Engelsk: I fear spiders. Dansk: Jeg er bange for edderkopper.

Engelsk: He felt a sudden fear when he heard the noise. Dansk: Han følte en pludselig frygt, da han hørte støjen.

Dread:

Engelsk: I dread going to the dentist. Dansk: Jeg gruer for at gå til tandlægen.

Engelsk: She dreaded the thought of failing the exam. Dansk: Hun gruedes ved tanken om at dumpe til eksamen.

Som du kan se, er "dread" ofte forbundet med en mere ubehagelig og vedvarende følelse af angst end "fear". "Dread" er ofte brugt med verber som "gruer" eller "frygter", mens "fear" ofte oversættes med "er bange for". Men det er vigtigt at huske på, at konteksten altid er vigtig, og at der kan være overlapning mellem de to ord.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations