De engelske ord "fortunate" og "lucky" oversættes begge til dansk som "heldig", men der er en fin forskel i deres betydning, som kan være svær at gribe for engelsklærere. "Lucky" beskriver typisk held i en specifik situation, ofte noget uventet eller tilfældigt. "Fortunate", derimod, beskriver en mere generel og varig form for held eller held i mere betydningsfulde hændelser. Tænk på det som "lucky" for små ting, og "fortunate" for større.
Lad os se på nogle eksempler:
Lucky:
Fortunate:
Bemærk hvordan "fortunate" ofte er forbundet med noget positivt, og at det har en mere positiv konnotation end "lucky". Selvom begge ord kan oversættes til "heldig", er der en nuanceforskel, der kan forbedre dit engelske sprog.
Happy learning!