Gather vs. Assemble: To ord, der ofte forvirrer

De engelske verber "gather" og "assemble" kan virke ens, men der er en vigtig forskel. "Gather" betyder at samle ting eller personer på et sted, ofte på en mere spontan eller tilfældig måde. "Assemble", derimod, betyder at samle ting eller personer på en organiseret og planlagt måde, ofte med et specifikt formål i tankerne. Tænk på det som forskellen mellem at samle venner til en spontan cafétur ("gather") og at samle et møbel fra IKEA ("assemble").

Her er nogle eksempler:

  • Gather:

    • Engelsk: "Let's gather around the campfire and tell stories."
    • Dansk: "Lad os samles omkring bålet og fortælle historier."
    • Engelsk: "She gathered her courage before speaking."
    • Dansk: "Hun samlede mod, før hun talte."
  • Assemble:

    • Engelsk: "We need to assemble the parts of the machine."
    • Dansk: "Vi skal samle maskinens dele."
    • Engelsk: "The students assembled in the auditorium."
    • Dansk: "Eleverne samledes i auditoriet."

Bemærk, at "assemble" i det sidste eksempel også kan oversættes til "samledes", men der ligger en underliggende struktur og planlægning i handlingen. I eksemplet med eleverne i auditoriet, er der en planlagt begivenhed, en forventning om at de mødes der.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations