Mange engelske ord ligner hinanden, men har alligevel små, men vigtige forskelle i betydning. "Illegal" og "unlawful" er et godt eksempel på dette. Begge ord betyder ulovlig, men "illegal" refererer mere specifikt til at bryde en specifik lov, ofte en skrevet lov, mens "unlawful" har en bredere betydning og kan referere til handlinger der er imod moral, etik eller loven i mere generel forstand. Det kan også beskrive noget der er uautoriseret.
Lad os kigge på nogle eksempler:
- Illegal parking: Ulovlig parkering. Dette er en klar overtrædelse af en specifik trafiklov. Her passer "illegal" perfekt.
- An illegal substance: Et ulovligt stof. Dette refererer til et stof, hvis produktion, salg eller besiddelse er forbudt ved lov. "Illegal" er igen det mest præcise valg.
- Unlawful assembly: Ulovlig forsamling. Dette refererer til en forsamling af mennesker, der er ulovlig, selvom der ikke nødvendigvis er en specifik lov, der direkte forbyder netop denne specifikke forsamling. Det er mere en generel vurdering af situationen som ulovlig.
- Unlawful conduct: Ulovlig adfærd. Dette er en mere generel beskrivelse af handlinger, der er i strid med loven eller moralske principper. Det er bredere end "illegal conduct."
- It was unlawful for him to enter the building: Det var ulovligt for ham at gå ind i bygningen. Her betyder det, at han ikke havde tilladelse til at være der, uanset om der var en specifik lov der sagde det eller ej.
Det kan være svært at se forskellen, men tænk på "illegal" som mere konkret, der refererer til brud på en konkret, skrevet lov, mens "unlawful" er mere generelt og kan også henvise til handlinger, der er uautoriserede eller imod god moral.
Happy learning!