Instruct vs. Teach: Hvad er forskellen?

Mange elever blander de engelske ord "instruct" og "teach" sammen, men der er en vigtig forskel. "Teach" indebærer en mere omfattende og langvarig undervisningsproces, ofte med fokus på forståelse og færdigheder. "Instruct", derimod, fokuserer på at give specifikke instruktioner eller direktiver. Man kan "instruct" nogen om at gøre noget konkret, mens man "teach" nogen et emne eller en færdighed.

Lad os kigge på nogle eksempler:

  • Teach: "My teacher teaches me English." (Min lærer underviser mig i engelsk.)
  • Instruct: "The instructor instructed us to assemble the furniture." (Instruktøren instruerede os i at samle møblerne.)

I det første eksempel lærer læreren eleven engelsk over tid. I det andet eksempel giver instruktøren klare og præcise instruktioner for en specifik opgave. Man kan "teach" matematik, historie eller et instrument, men man "instruct" en person om at udføre en handling. Man kan også "instruct" en person i hvordan man udfører en opgave, men det er en mere specifik og kortvarig proces end at "teach".

Her er et par eksempler mere for at illustrere forskellen:

  • Teach: "She teaches yoga at the local gym." (Hun underviser i yoga i det lokale fitnesscenter.)

  • Instruct: "The police officer instructed the suspect to put his hands up." (Betjenten instruerede den mistænkte i at løfte hænderne.)

  • Teach: "He teaches children with learning disabilities." (Han underviser børn med indlæringsvanskeligheder.)

  • Instruct: "The surgeon instructed the nurses on the procedure." (Kirurgen instruerede sygeplejerskerne i proceduren.)

Bemærk forskellen i kontekst og længden af processen. "Teach" implicerer en mere uddybende og længerevarende undervisning, mens "instruct" fokuserer på at give specifikke anvisninger. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations