Limit vs. Restrict: Hvad er forskellen?

De engelske ord "limit" og "restrict" bruges ofte i flæng, men der er en subtil forskel. "Limit" betyder at sætte en grænse eller en øvre grænse for noget. "Restrict" betyder at begrænse eller indskrænke noget, ofte på en mere formel eller streng måde. Tænk på det som at "limit" sætter en barriere, mens "restrict" sætter flere barrierer på én gang.

Lad os kigge på nogle eksempler:

Limit:

  • Engelsk: "The speed limit is 50 km/h."
  • Dansk: "Fartgrænsen er 50 km/t."

Her sætter "speed limit" en øvre grænse for hastigheden. Du må ikke køre hurtigere.

  • Engelsk: "There's a limit to how much I can help you."
  • Dansk: "Der er en grænse for, hvor meget jeg kan hjælpe dig."

Her angiver "limit" en grænse for hjælpens omfang.

Restrict:

  • Engelsk: "The government is restricting travel to certain countries."
  • Dansk: "Regeringen begrænser rejser til bestemte lande."

Her "restricter" regeringen folks muligheder for at rejse.

  • Engelsk: "The rules restrict the use of mobile phones in the classroom."
  • Dansk: "Reglerne begrænser brugen af mobiltelefoner i klasseværelset."

Her sætter reglerne en begrænsning på, hvor og hvordan man må bruge sin mobiltelefon.

Bemærk, at man ofte kan bruge begge ord, men konteksten vil bestemme det mest passende ord. Hvis du er usikker, er det altid en god idé at slå ordet op i en ordbog.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations