Patient vs. Tolerant: To ord, to betydninger

"Patient" og "tolerant" er to engelske ord, der ofte forveksles, men som faktisk har ret forskellige betydninger. "Patient" beskriver evnen til at vente tålmodigt og roligt uden at blive frustreret, mens "tolerant" beskriver accept af andres synspunkter, handlinger eller tro, selvom man måske ikke er enig med dem. Med andre ord, du kan være tålmodig med en langsom computer (patient), men du kan være tolerant over for din vens usædvanlige hobbyer (tolerant). Den store forskel ligger altså i, hvad der accepteres: tid vs. adfærd eller holdninger.

Lad os se på nogle eksempler:

  • Patient: "She was incredibly patient with her little brother while he learned to ride his bike." (Hun var utrolig tålmodig med sin lillebror, mens han lærte at cykle.) Her handler det om at vente tålmodigt på, at lillebroren lærer at cykle.

  • Patient: "The doctor needs to be patient with his patients." (Lægen skal være tålmodig med sine patienter.) Igen handler det om at vente tålmodigt, i dette tilfælde på at patienten giver information eller kommer sig.

  • Tolerant: "He's very tolerant of different cultures." (Han er meget tolerant over for forskellige kulturer.) Her handler det om at acceptere, at andre kulturer er forskellige.

  • Tolerant: "We need to be more tolerant of people's mistakes." (Vi skal være mere tolerante over for folks fejltagelser.) Her accepteres andres fejl.

Det er vigtigt at huske denne nuance, for forkert brug af ordene kan forandre betydningen af en hel sætning. Øv dig i at bruge dem i forskellige sammenhænge for at styrke din forståelse.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations