Praise vs. Commend: Hvad er forskellen?

De engelske ord "praise" og "commend" bruges begge til at udtrykke ros, men der er en nuance i betydningen. "Praise" er mere generelt og udtrykker ofte en stærk følelse af beundring. Det bruges ofte til at rose en persons præstationer eller karakter. "Commend", derimod, indebærer ofte en mere formel anerkendelse eller ros, måske for god opførsel eller en specifik handling. Man kan "praise" en ven for deres humor, mens man "commends" en kollega for deres dedikation til et projekt.

Her er et par eksempler:

  • Praise: "I praise your courage." (Jeg roser dit mod.)
  • Commend: "I commend you for your hard work." (Jeg roser dig for dit hårde arbejde.)

Bemærk, at "praise" kan bruges om alt fra et simpelt "Godt klaret!" til en mere intens udtryk for beundring, mens "commend" ofte bruges i mere formelle sammenhænge, f.eks. i en jobansøgning eller en officiel rapport. Man "commends" en person for at have gjort noget positivt, ofte noget der kræver disciplin og ansvarlighed. "Praise" er mere følelsesladet og kan udtrykkes på mange forskellige måder.

Et andet eksempel:

  • Praise: "The teacher praised the student's excellent essay." (Læreren roste elevens fremragende essay.)
  • Commend: "The manager commended the team for their successful project." (Chefen roste holdet for deres succesfulde projekt.)

Igen ser vi, hvordan "praise" er mere generelt anvendelig, mens "commend" er mere specifikt og indikerer en mere formelt godkendelse. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations