Resolve vs. Settle: To ord, der ofte forvirrer

"Resolve" og "settle" er to engelske verber, der kan virke meget ens, men som faktisk har forskellige betydninger. Hovedforskellen ligger i, hvad de beskriver: "resolve" handler om at finde en løsning på et problem eller en konflikt, ofte efter en periode med overvejelse og anstrengelse. "Settle" derimod handler mere om at finde en løsning, der bringer en situation til ro, ofte uden så meget fokus på selve løsningsprocessen. "Settle" kan også betyde at bosætte sig et sted.

Lad os kigge på nogle eksempler:

Resolve:

  • Engelsk: He resolved to study harder after failing his exam.
  • Dansk: Han besluttede sig for at studere hårdere efter at have dummet sin eksamen.

Her beskriver "resolved" en beslutning, der er taget efter en overvejelse af problemet (eksamensfiaskoen) og en plan om at løse det (studere hårdere).

  • Engelsk: The committee resolved the dispute peacefully.
  • Dansk: Komiteen løste tvisten fredeligt.

Her betyder "resolved" at komiteen fandt en løsning på konflikten efter en proces.

Settle:

  • Engelsk: They settled their differences out of court.
  • Dansk: De løste deres uenigheder uden for retten.

Her fokuseres der på resultatet – at uenighederne blev løst – men ikke på selve processen.

  • Engelsk: Let's settle this argument once and for all.
  • Dansk: Lad os få afsluttet denne diskussion én gang for alle.

Ligesom i det foregående eksempel, er fokus på at bringe situationen til ro.

  • Engelsk: They settled in a small village in the countryside.
  • Dansk: De slog sig ned i en lille landsby på landet.

Her bruges "settle" i betydningen at bosætte sig.

Det er vigtigt at huske på konteksten, når man bruger disse to ord. Ofte vil konteksten tydeliggøre den korrekte brug.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations