Yield vs. Produce: To ord, der ofte forvirrer

"Yield" og "produce" er to engelske verber, der begge handler om at skabe eller frembringe noget, men de bruges i forskellige sammenhænge. "Produce" betyder generelt at skabe eller frembringe noget, ofte i en mere aktiv og bevidst proces. "Yield" derimod, refererer mere til resultatet eller udbyttet af en proces, ofte noget der sker mere naturligt eller som en konsekvens af noget andet. Det handler ofte om en mængde eller et output.

Lad os se på nogle eksempler:

Produce:

  • Engelsk: The factory produces cars.
  • Dansk: Fabrikken producerer biler.

Her er der en aktiv proces; fabrikken fremstiller biler.

  • Engelsk: She produced a fantastic painting.
  • Dansk: Hun producerede et fantastisk maleri.

Igen, en bevidst handling; hun skabte maleriet.

Yield:

  • Engelsk: The apple tree yielded a lot of apples this year.
  • Dansk: Æbletræet gav mange æbler i år.

Her er det resultatet af træets naturlige proces; det gav æbler.

  • Engelsk: The experiment yielded surprising results.
  • Dansk: Eksperimentet gav overraskende resultater.

Her er "yield" resultatet af eksperimentet, ikke en aktiv handling i sig selv.

  • Engelsk: The investment yielded a good return.
  • Dansk: Investeringen gav et godt afkast.

Her er "yield" igen et resultat, nemlig afkastet af investeringen.

Som du kan se, handler "produce" om at skabe noget, mens "yield" handler om hvad noget giver eller frembringer. Der er overlap, men forståelsen af denne nuance er vigtig for korrekt engelsk brug.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations