Advance vs. Progress: Zwei englische Wörter, ein großer Unterschied!

Die englischen Wörter "advance" und "progress" werden oft verwechselt, haben aber doch feine Unterschiede. "Advance" beschreibt meist einen konkreten Schritt vorwärts, oft in einer bestimmten Richtung oder mit einem bestimmten Ziel. Es impliziert oft eine schnelle, deutliche Verbesserung oder einen Fortschritt. "Progress" hingegen beschreibt einen allgemeineren Fortschritt oder eine Entwicklung über einen längeren Zeitraum. Es kann auch kleinere, allmähliche Verbesserungen beinhalten.

Schauen wir uns ein paar Beispielsätze an:

  • Advance: "The army advanced on the enemy." (Die Armee rückte auf den Feind vor.) Hier ist der Fortschritt konkret und zielgerichtet.
  • Advance: "She has made significant advances in her research." (Sie hat bedeutende Fortschritte in ihrer Forschung erzielt.) Hier wird ein konkreter Schritt in der Forschung beschrieben.
  • Progress: "He is making good progress in his studies." (Er macht gute Fortschritte in seinem Studium.) Hier geht es um einen allgemeinen Fortschritt über einen Zeitraum.
  • Progress: "The project is progressing well." (Das Projekt schreitet gut voran.) Auch hier beschreibt "progress" einen eher allgemeinen Fortschritt.

Ein weiterer Unterschied liegt im Kontext. "Advance" kann auch "Vorauszahlung" bedeuten. Im Gegensatz dazu hat "progress" keine solche zusätzliche Bedeutung.

Zusammenfassend lässt sich sagen: "Advance" beschreibt oft einen konkreten, schnellen Schritt vorwärts, während "progress" einen allgemeineren und oft langsameren Fortschritt über die Zeit beschreibt. Es gibt natürlich Überschneidungen, aber diese Unterscheidung hilft, die Nuancen der beiden Wörter besser zu verstehen.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations