Advise vs. Counsel: Was ist der Unterschied?

Die englischen Verben "advise" und "counsel" werden oft synonym verwendet, haben aber doch feine Unterschiede in ihrer Bedeutung und Anwendung. "Advise" ist das allgemeinere Verb und bedeutet einfach "raten" oder "jemandem einen Rat geben". Es ist oft eine eher oberflächliche oder praktische Empfehlung. "Counsel" hingegen impliziert einen tiefergehenden, oft professionellen Rat, der mehr mit Beratung und Begleitung zu tun hat. Es drückt mehr Sorgfalt und Gewichtung aus.

Schauen wir uns ein paar Beispiele an:

  • Advise: "I would advise you to study harder for the exam." (Ich würde dir raten, für die Prüfung fleißiger zu lernen.) Hier geht es um einen einfachen, praktischen Rat.
  • Counsel: "The therapist counseled her through her grief." (Die Therapeutin begleitete sie durch ihre Trauer.) Hier ist es eine tiefere, professionelle Beratung.

Ein weiterer Unterschied liegt im Kontext. "Advise" kann in vielen Situationen verwendet werden, während "Counsel" oft in formelleren Zusammenhängen vorkommt, z.B. im juristischen oder therapeutischen Bereich. Man kann jemanden "advise" wie man eine Aufgabe erledigt, aber man "counsels" jemanden, der mit emotionalen Problemen kämpft.

  • Advise: "He advised me to invest in stocks." (Er riet mir, in Aktien zu investieren.)
  • Counsel: "She sought counsel from a lawyer about her divorce." (Sie suchte den Rat eines Anwalts wegen ihrer Scheidung.)

Zusammenfassend lässt sich sagen: "Advise" ist der allgemeine Rat, während "Counsel" eine tiefgründigere, oft professionelle Beratung impliziert. Die Wahl des richtigen Verbs hängt vom Kontext und der Intensität des Rats ab.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations