Die englischen Verben "to build" und "to construct" bedeuten auf den ersten Blick beides "bauen", aber es gibt wichtige Unterschiede in ihrer Verwendung. "To build" ist das allgemeinere Verb und beschreibt das Zusammensetzen von etwas, oft aus verschiedenen Teilen. Es klingt etwas weniger formell als "to construct". "To construct", hingegen, impliziert ein komplexeres und genauer geplantes Bauvorhaben, oft mit technischen Aspekten. Es wird häufiger in formelleren Kontexten verwendet.
Hier ein paar Beispiele:
Im ersten Beispiel ist "build" die natürlichere Wahl, während "construct" im zweiten Beispiel besser passt. Man könnte zwar auch sagen "to build a bridge", aber "to construct a bridge" klingt professioneller und präziser.
Weitere Beispiele:
He built a snowman. (Er baute einen Schneemann.)
They constructed a detailed model of the solar system. (Sie bauten ein detailliertes Modell des Sonnensystems.)
She is building a sandcastle. (Sie baut eine Sandburg.)
The engineers are constructing a new dam. (Die Ingenieure bauen einen neuen Damm.)
Man sieht, dass "to build" oft für einfache, alltägliche Konstruktionen verwendet wird, während "to construct" eher für komplexe Projekte mit technischem Hintergrund benutzt wird. Die Wahl des richtigen Verbs hängt also vom Kontext ab.
Happy learning!