Decide vs. Determine: Zwei Englische Verben im Vergleich

Die englischen Verben "decide" und "determine" werden oft verwechselt, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. "Decide" bedeutet im Wesentlichen, eine Entscheidung nach Abwägung verschiedener Optionen zu treffen. Es geht um einen bewussten Entschluss, oft nach Überlegung und Diskussion. "Determine" hingegen impliziert, etwas festzustellen oder zu definieren, oft auf der Grundlage von Fakten oder Beweisen. Es ist weniger eine aktive Entscheidung und mehr eine Feststellung einer Tatsache oder eines Ergebnisses.

Schauen wir uns ein paar Beispiele an:

  • Decide: "I decided to go to the party." (Ich habe beschlossen, auf die Party zu gehen.) Hier wird eine bewusste Entscheidung getroffen, an der Party teilzunehmen.
  • Determine: "The police determined the cause of the accident." (Die Polizei stellte die Ursache des Unfalls fest.) Hier wird die Ursache des Unfalls nicht entschieden, sondern durch Untersuchung festgestellt.

Ein weiterer Unterschied liegt im Grad der Kontrolle. Bei "decide" hat man die volle Kontrolle über die Entscheidung. Bei "determine" ist man oft passiv, man findet etwas heraus, ohne es selbst aktiv zu beeinflussen.

Betrachten wir noch ein paar Beispiele:

  • Decide: "We decided against buying a new car." (Wir entschieden uns gegen den Kauf eines neuen Autos.)

  • Determine: "The test will determine if you are fit for the job." (Der Test wird feststellen, ob du für den Job geeignet bist.)

  • Decide: "She decided to study medicine." (Sie entschied sich, Medizin zu studieren.)

  • Determine: "The judge determined the sentence." (Der Richter bestimmte das Urteil.)

Manchmal sind die Verben austauschbar, aber die Nuancen der Bedeutung bleiben erhalten. Es ist wichtig, die Kontexte zu verstehen, um das richtige Verb zu wählen.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations