Eliminate vs. Remove: Zwei Englische Verben im Vergleich

Die englischen Verben "eliminate" und "remove" werden oft verwechselt, haben aber feine Unterschiede in ihrer Bedeutung. "Remove" bedeutet einfach das Entfernen oder Wegnehmen etwas, während "eliminate" eine stärkere Bedeutung hat: Es bedeutet, etwas vollständig zu beseitigen oder zu vernichten, oft etwas Unerwünschtes. Man entfernt zum Beispiel einen Fleck von einem Hemd (remove), aber man eliminiert eine Krankheit (eliminate). Der Unterschied liegt also im Grad der Vollständigkeit und der Intensität der Handlung.

Hier sind ein paar Beispiele:

  • Remove:

    • Englisch: "Please remove your shoes before entering."
    • Deutsch: "Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du rein kommst."
    • Englisch: "Remove the weeds from the garden."
    • Deutsch: "Entferne das Unkraut aus dem Garten."
  • Eliminate:

    • Englisch: "The new software aims to eliminate errors."
    • Deutsch: "Die neue Software zielt darauf ab, Fehler zu beseitigen."
    • Englisch: "We need to eliminate the risk of infection."
    • Deutsch: "Wir müssen das Infektionsrisiko eliminieren."

Man kann sehen, dass "eliminate" oft verwendet wird, um etwas Negatives oder Unerwünschtes dauerhaft zu beseitigen, während "remove" für einfachere Aktionen des Entfernens verwendet wird. Es gibt natürlich Überschneidungen, aber das Verständnis dieses Unterschiedes hilft dir, präziser Englisch zu sprechen.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations