Berümt oder renommiert? Der Unterschied zwischen "famous" und "renowned"

Die englischen Adjektive "famous" und "renowned" werden oft als Synonyme verwendet, bedeuten aber doch etwas unterschiedliches. "Famous" beschreibt im Allgemeinen jemanden oder etwas, das von vielen Menschen bekannt ist, oft aufgrund von Popularität oder Bekanntheit in den Medien. "Renowned", hingegen, impliziert einen höheren Grad an Anerkennung und Respekt, oft aufgrund von herausragenden Leistungen oder Expertise in einem bestimmten Bereich. Man ist also nicht nur bekannt, sondern auch anerkannt und geschätzt.

Betrachten wir ein paar Beispiele:

  • Famous:
    • English: Leonardo DiCaprio is a famous actor.
    • German: Leonardo DiCaprio ist ein berümter Schauspieler.
    • English: That pop song is famous worldwide.
    • German: Das Poplied ist weltweit berümt.

Hier geht es um breite Bekanntheit, nicht unbedingt um hohe Wertschätzung.

  • Renowned:
    • English: Professor Schmidt is a renowned physicist.
    • German: Professor Schmidt ist ein renommierter Physiker.
    • English: The city is renowned for its beautiful architecture.
    • German: Die Stadt ist für ihre schöne Architektur renommiert.

Hier wird die hohe Anerkennung und der Respekt für die Leistung oder die Qualität betont.

Man kann also sagen, dass "renowned" eine intensivere Form von "famous" ist und zusätzlich zu Bekanntheit auch hohe Anerkennung und Respekt ausdrückt. Oft wird "renowned" in formelleren Kontexten verwendet.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations