Forbid vs. Prohibit: Wann benutzt man welches Verb?

Die englischen Verben "forbid" und "prohibit" bedeuten beide "verbieten", aber es gibt feine Unterschiede in ihrer Verwendung. "Forbid" klingt etwas informeller und wird oft in Bezug auf persönliche Anweisungen oder Verbote verwendet, während "prohibit" formeller ist und sich auf Regeln, Gesetze oder offizielle Verbote bezieht. Man könnte sagen, dass "prohibit" ein stärkeres und formelleres Verbot ausdrückt.

Beispiele:

  • Forbid:

    • Englisch: My parents forbid me from watching that movie.
    • Deutsch: Meine Eltern verbieten mir, diesen Film zu schauen.
    • Englisch: She forbade him to enter her room.
    • Deutsch: Sie verbot ihm, ihr Zimmer zu betreten.
  • Prohibit:

    • Englisch: The law prohibits smoking in public places.
    • Deutsch: Das Gesetz verbietet das Rauchen an öffentlichen Orten.
    • Englisch: The school prohibits the use of mobile phones during exams.
    • Deutsch: Die Schule verbietet die Benutzung von Handys während der Prüfungen.

Manchmal können die Verben austauschbar verwendet werden, aber der Kontext ist wichtig. Wenn ihr euch unsicher seid, welches Verb ihr verwenden sollt, achtet auf den Kontext und den Grad der Formalität. "Prohibit" ist oft die bessere Wahl in formellen Situationen oder wenn es um offizielle Regeln oder Gesetze geht.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations