Ehrlich und wahrheitsgetreu: Was ist der Unterschied?

Die englischen Adjektive "honest" und "truthful" werden oft als Synonyme verwendet und bedeuten beide im Kern "ehrlich". Es gibt jedoch feine Unterschiede in ihrer Bedeutung und Anwendung, die wir uns genauer ansehen sollten.

"Honest" beschreibt im Allgemeinen eine Person, die in ihrem Handeln und ihren Aussagen integer und moralisch einwandfrei ist. Es geht um Ehrlichkeit in allen Lebensbereichen, nicht nur in Bezug auf das Erzählen von Fakten. Eine ehrliche Person ist vertrauenswürdig und handelt nach ihren Prinzipien. Man könnte sagen, Ehrlichkeit ist ein umfassenderer Begriff, der auch die Motivation und die moralische Integrität einer Person beinhaltet.

"Truthful", hingegen, bezieht sich spezifischer auf die Genauigkeit und Richtigkeit von Aussagen. Eine "truthful" Person erzählt die Wahrheit, verzerrt oder verschweigt keine Fakten. Der Fokus liegt hier auf der faktischen Richtigkeit der Aussage, nicht unbedingt auf der moralischen Integrität des Sprechers. Jemand kann also "truthful" sein, ohne unbedingt "honest" zu sein, z.B. wenn er aus Angst vor Konsequenzen die Wahrheit erzählt, aber sonst nicht unbedingt ein ethisch einwandfreier Mensch ist.

Beispiele:

  • Honest: "He was honest about his mistakes." (Er war ehrlich über seine Fehler.)
  • Honest: "She is an honest and hardworking employee." (Sie ist eine ehrliche und fleißige Angestellte.)
  • Truthful: "The witness gave a truthful account of the accident." (Der Zeuge gab einen wahrheitsgetreuen Bericht über den Unfall.)
  • Truthful: "It is important to be truthful in your application." (Es ist wichtig, in deiner Bewerbung wahrheitsgemäß zu sein.)

Man beachte, dass es Überschneidungen gibt und die Wörter oft austauschbar sind, aber die oben beschriebenen Nuancen sind wichtig für ein tiefes Verständnis der englischen Sprache. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations