Increase vs. Augment: Zwei Englische Verben im Vergleich

Die englischen Verben "increase" und "augment" bedeuten beide im Deutschen "erhöhen" oder "steigern", aber es gibt feine Unterschiede in ihrer Verwendung, die wir uns genauer ansehen sollten. "Increase" ist das allgemeinere Verb und beschreibt eine Zunahme in Größe, Menge, Stärke oder Intensität. "Augment" hingegen impliziert oft eine Verbesserung oder Erweiterung, oft durch das Hinzufügen etwas zusätzliches. Es hat einen etwas formelleren Ton als "increase".

Schauen wir uns ein paar Beispiele an:

  • Increase:

    • Englisch: "The company's profits increased significantly last year."
    • Deutsch: "Die Gewinne des Unternehmens stiegen im letzten Jahr deutlich an."
    • Englisch: "The number of students has increased."
    • Deutsch: "Die Anzahl der Schüler hat zugenommen."
  • Augment:

    • Englisch: "He augmented his income by taking on a part-time job."
    • Deutsch: "Er ergänzte sein Einkommen durch einen Nebenjob."
    • Englisch: "She augmented her essay with additional research."
    • Deutsch: "Sie erweiterte ihren Aufsatz durch zusätzliche Recherchen."

Man beachte, dass in einigen Kontexten beide Verben verwendet werden können, aber der Nuance-Unterschied bleibt bestehen. "Increase" konzentriert sich auf die bloße Zunahme, während "augment" die Verbesserung oder Ergänzung durch Hinzufügen betont.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations