Instruct vs. Teach: Was ist der Unterschied?

Die englischen Wörter "instruct" und "teach" werden oft synonym verwendet, aber es gibt feine Unterschiede in ihrer Bedeutung. "Instruct" bedeutet, jemandem spezifische Anweisungen oder Richtlinien zu geben, wie man etwas tut. Es konzentriert sich auf den Prozess der Informationsvermittlung und betont die Schritte oder das Verfahren. "Teach" hingegen hat einen breiteren Bedeutungsumfang. Es umfasst die Weitergabe von Wissen, Fähigkeiten und Verständnis über einen längeren Zeitraum. "Teach" konzentriert sich auf das Ergebnis des Lernens und betont das Verstehen und die Anwendung des Gelernten.

Hier sind einige Beispiele, die den Unterschied verdeutlichen:

  • "The coach instructed the players to warm up before the game." (Der Trainer wies die Spieler an, sich vor dem Spiel aufzuwärmen.)
    • "Der Trainer wies die Spieler an, sich vor dem Spiel aufzuwärmen."
  • "She teaches English to beginners." (Sie unterrichtet Englisch für Anfänger.)
    • "Sie unterrichtet Englisch für Anfänger."
  • "He instructed me on how to use the new software." (Er wies mich an, wie man die neue Software benutzt.)
    • "Er wies mich an, wie man die neue Software benutzt."
  • "My grandmother taught me how to bake a cake." (Meine Großmutter brachte mir bei, wie man einen Kuchen backt.)
    • "Meine Großmutter brachte mir bei, wie man einen Kuchen backt."

Wie man an den Beispielen sehen kann, wird "instruct" oft für kurzfristige, spezifische Anweisungen verwendet, während "teach" für langfristiges Lernen und Verständnis steht. "Happy learning!"

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations