Marry vs. Wed: Zwei englische Wörter für die Hochzeit

Die englischen Verben „marry“ und „wed“ bedeuten beide „heiraten“, aber es gibt feine Unterschiede in ihrer Verwendung. „Marry“ ist das allgemeinere und häufigere Verb. Es kann sowohl den Akt des Heiraten selbst beschreiben, als auch die Person bezeichnen, mit der man heiratet. „Wed“, hingegen, ist formeller und wird seltener verwendet. Es konzentriert sich eher auf den Akt der Zeremonie selbst.

Schauen wir uns einige Beispiele an:

  • "She married John last year." (Sie heiratete John letztes Jahr.) Hier beschreibt „married“ den Akt des Heiratens und fokussiert auf die Person, die geheiratet wurde.

  • "They were married in a beautiful church." (Sie wurden in einer wunderschönen Kirche verheiratet.) Hier wird „married“ als Adjektiv benutzt und beschreibt den Zustand der Ehe.

  • "He is going to marry her next spring." (Er wird sie nächsten Frühling heiraten.) Hier konzentriert sich „marry“ auf die Handlung des Heiraten und die Person, die geheiratet wird.

Im Vergleich dazu:

  • "They wed in a small ceremony." (Sie heirateten in einer kleinen Zeremonie.) Hier betont „wed“ den Akt der Zeremonie. Man verwendet "wed" eher in einem formelleren Kontext.

  • "The couple wed on a beach." (Das Paar heiratete am Strand.) Auch hier liegt der Fokus auf der Handlung des Heiratens, doch es klingt etwas eleganter und formeller als "They married on a beach".

Man kann also sagen, dass „marry“ die flexiblere und alltägliche Option ist, während „wed“ einen etwas formelleren und literarischen Ton hat. Die Wahl zwischen den beiden hängt oft vom Kontext und dem gewünschten Stil ab.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations