Object vs. Protest: Zwei englische Wörter, zwei verschiedene Bedeutungen

„Object“ und „Protest“ – zwei englische Wörter, die sich auf den ersten Blick vielleicht ähnlich anhören, aber in Wirklichkeit völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. „Object“ beschreibt im Wesentlichen ein Ding, einen Gegenstand oder eine Sache. „Protest“, hingegen, bezeichnet einen Einspruch oder eine Demonstration gegen etwas. Der Unterschied liegt also klar in der konkreten Bedeutung: das eine beschreibt ein Objekt, das andere eine Handlung.

Schauen wir uns das anhand von Beispielsätzen genauer an. „Object“ kann ein physisches Objekt beschreiben:

  • English: The object on the table is a book.
  • German: Der Gegenstand auf dem Tisch ist ein Buch.

Es kann aber auch ein abstraktes Objekt bezeichnen:

  • English: The object of his study was ancient history.
  • German: Das Ziel seiner Studien war die antike Geschichte.

„Protest“, dagegen, beschreibt immer eine Handlung:

  • English: They protested against the new law.
  • German: Sie protestierten gegen das neue Gesetz.

Hier ist ein weiteres Beispiel, um den Unterschied zu verdeutlichen:

  • English: She objected to the unfair treatment.
  • German: Sie widersprach der ungerechten Behandlung. (Hier ist "objected" dem deutschen "widersprach" ähnlicher, aber die Grundbedeutung des englischen Verbs bleibt mit "Einspruch erheben" in der Nähe von "Protest".)

Man kann also sehen, dass „object“ sowohl ein Nomen als auch ein Verb sein kann (im Sinne von „Einspruch erheben“), während „protest“ fast immer ein Verb ist (oder ein daraus abgeleitetes Nomen, wie "a protest"). Die Verben haben verschiedene Kontexte und Bedeutungen, die aber immer deutlich vom eigentlichen Bedeutungskern des Wortes "Ding/Gegenstand" (object) oder "Widerstand/Einspruch" (protest) unterscheiden.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations