Recall vs. Remember: Zwei wichtige englische Verben

Die englischen Verben "recall" und "remember" werden oft verwechselt, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. "Remember" bedeutet im Allgemeinen, sich an etwas aus der Vergangenheit zu erinnern, während "recall" sich auf das bewusste und oft mühsame Abrufen einer Information bezieht. Man erinnert sich an etwas (remember), während man etwas ins Gedächtnis zurückruft (recall).

Betrachten wir ein paar Beispiele:

  • Remember: Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag. / I remember my first day at school.
  • Remember: Erinnerst du dich an ihren Namen? / Do you remember her name?
  • Recall: Ich kann mich nicht an den Namen des Buches erinnern, aber ich kann mich an den Autor erinnern. / I cannot recall the name of the book, but I can recall the author.
  • Recall: Der Zeuge konnte sich an Einzelheiten des Unfalls erinnern. / The witness could recall details of the accident.

Wie man sieht, wird "remember" oft für allgemeine Erinnerungen verwendet, während "recall" häufig in Situationen verwendet wird, in denen ein bewusster, aktiver Versuch unternommen wird, sich an etwas zu erinnern – vielleicht etwas, das man schon lange vergessen hat, oder etwas, das schwierig zu erinnern ist. Manchmal ist der Unterschied subtil, aber das Verständnis dieses Unterschieds verbessert euer Englisch deutlich.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations