Οι λέξεις "abroad" και "overseas" στην αγγλική γλώσσα χρησιμοποιούνται συχνά για να περιγράψουν ταξίδια ή διαμονή σε ξένες χώρες. Ωστόσο, υπάρχει μια λεπτή διαφορά στη χρήση τους. Η λέξη "abroad" αναφέρεται γενικά σε οποιαδήποτε ξένη χώρα, χωρίς να προσδιορίζεται αν βρίσκεται ή όχι πέρα από τη θάλασσα. Η λέξη "overseas" από την άλλη, σημαίνει συγκεκριμένα σε χώρες πέρα από τη θάλασσα, υπονοώντας μια χώρα που απαιτεί θαλάσσιο ή αεροπορικό ταξίδι για να φτάσει κανείς εκεί.
Ας δούμε μερικά παραδείγματα:
"I'm going abroad next summer." (Θα πάω στο εξωτερικό το επόμενο καλοκαίρι.) Σε αυτή την περίπτωση, η φράση "abroad" θα μπορούσε να αναφέρεται σε οποιαδήποτε χώρα, είτε κοντινή είτε μακρινή.
"She lived abroad for five years." (Έζησε στο εξωτερικό για πέντε χρόνια.) Και πάλι, η "abroad" δείχνει γενική διαμονή σε ξένη χώρα.
"He's working overseas in Japan." (Δουλεύει στο εξωτερικό στην Ιαπωνία.) Εδώ, "overseas" υποδηλώνει σαφώς ότι η Ιαπωνία είναι μια χώρα πέρα από τη θάλασσα.
"Many companies send their employees overseas for training." (Πολλές εταιρείες στέλνουν τους υπαλλήλους τους στο εξωτερικό για εκπαίδευση.) Η χρήση του "overseas" υπονοεί την περιπλοκότητα ενός ταξιδιού πέρα από τη θάλασσα.
"We received an overseas package." (Δεχτήκαμε ένα δέμα από το εξωτερικό.) Το "overseas" εδώ περιγράφει την προέλευση του δέματος από μια χώρα πέρα από τη θάλασσα.
Συνοπτικά, ενώ και οι δύο λέξεις χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν θέσεις έξω από την πατρίδα, η "overseas" υποδηλώνει πιο συγκεκριμένα θέσεις πέρα από τη θάλασσα, ενώ η "abroad" είναι μια γενικότερη έννοια.
Happy learning!