Big vs. Large: Η διαφορά ανάμεσα σε δύο αγγλικές λέξεις

Οι λέξεις "big" και "large" και οι δύο σημαίνουν "μεγάλος" στα ελληνικά, αλλά υπάρχει μια διαφορά στη χρήση τους. Η λέξη "big" είναι πιο άτυπη και χρησιμοποιείται για να περιγράψει μέγεθος με έναν πιο γενικό τρόπο, ενώ η λέξη "large" είναι πιο επίσημη και ακριβής.

Για παράδειγμα, θα λέγαμε:

  • "He has a big house." (Έχει ένα μεγάλο σπίτι.)
  • "The company has large profits." (Η εταιρεία έχει μεγάλα κέρδη.)

Στην πρώτη πρόταση, η λέξη "big" ταιριάζει καλύτερα γιατί περιγράφει το μέγεθος του σπιτιού με έναν πιο απλό τρόπο. Στη δεύτερη πρόταση, η λέξη "large" είναι πιο κατάλληλη επειδή αναφέρεται σε οικονομικά κέρδη, ένα θέμα που απαιτεί μεγαλύτερη ακρίβεια.

Μια άλλη διαφορά είναι ότι η λέξη "big" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει και αφηρημένες έννοιες όπως "μεγάλο πρόβλημα" ή "μεγάλη επιτυχία", ενώ η λέξη "large" χρησιμοποιείται κυρίως για να περιγράψει φυσικό μέγεθος.

Για παράδειγμα:

  • "We have a big problem." (Έχουμε ένα μεγάλο πρόβλημα.)
  • "That's a large quantity of food." (Αυτή είναι μια μεγάλη ποσότητα φαγητού.)

Συνοψίζοντας, αν και και οι δύο λέξεις μπορούν να μεταφραστούν ως "μεγάλος", η επιλογή ανάμεσα στο "big" και στο "large" εξαρτάται από το επίπεδο τυπικότητας και την ακρίβεια που θέλετε να πετύχετε στην πρότασή σας.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations