Build vs. Construct: Δύο Λέξεις, Δύο Σημασίες

Οι λέξεις "build" και "construct" στην αγγλική γλώσσα μοιράζονται μια παρόμοια σημασία, δηλαδή τη δημιουργία κάτι νέου, αλλά υπάρχουν σημαντικές διαφορές. Γενικά, το "build" χρησιμοποιείται για κατασκευές που είναι πιο απλές ή πιο φυσικές, ενώ το "construct" χρησιμοποιείται για κατασκευές πιο περίπλοκες και προσεκτικά σχεδιασμένες. Σκεφτείτε το "build" σαν να φτιάχνετε κάτι με τα χέρια σας, ενώ το "construct" σαν να δημιουργείτε κάτι πιο τεχνικό, ακολουθώντας συγκεκριμένα σχέδια.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Build:

    • Αγγλικά: "He built a sandcastle on the beach."
    • Ελληνικά: "Έκτισε ένα κάστρο από άμμο στην παραλία."
    • Αγγλικά: "They are building a new house."
    • Ελληνικά: "Χτίζουν ένα καινούριο σπίτι."
  • Construct:

    • Αγγλικά: "Engineers constructed a new bridge."
    • Ελληνικά: "Οι μηχανικοί κατασκεύασαν μια νέα γέφυρα."
    • Αγγλικά: "The company constructed a detailed business plan."
    • Ελληνικά: "Η εταιρεία κατασκεύασε ένα λεπτομερές επιχειρηματικό σχέδιο."

Παρατηρήστε ότι ενώ και στις δύο περιπτώσεις δημιουργούμε κάτι καινούριο, το "construct" υπονοεί μια πιο επίσημη και τεχνική διαδικασία. Μπορούμε να "build" ένα φράχτη, αλλά θα "construct" μια γέφυρα. Μπορούμε να "build" μια φωλιά, αλλά θα "construct" μια αεροπλάνη. Η διαφορά δεν είναι πάντα ξεκάθαρη και μπορεί να υπάρχουν περιπτώσεις όπου και οι δύο λέξεις είναι αποδεκτές, αλλά κατανοώντας αυτές τις λεπτές διαφορές θα βελτιώσετε την αγγλική σας γραμματική.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations