Change vs. Alter: Μια μικρή αλλά σημαντική διαφορά

Οι λέξεις "change" και "alter" είναι δύο λέξεις που συχνά μπερδεύουν όσους μαθαίνουν Αγγλικά. Και οι δύο σημαίνουν "αλλάζω", αλλά υπάρχουν κάποιες λεπτές διαφορές στη χρήση τους. Η βασική διαφορά έγκειται στο εύρος της αλλαγής. Το "change" υποδηλώνει μια πιο γενική, ολική ή ουσιαστική αλλαγή, ενώ το "alter" αναφέρεται σε μια μικρότερη, πιο επιφανειακή ή μερική τροποποίηση. Ας δούμε μερικά παραδείγματα για να κατανοήσουμε καλύτερα τη διαφορά.

Change:

  • I changed my mind. (Άλλαξα γνώμη.)
  • The weather changed suddenly. (Ο καιρός άλλαξε ξαφνικά.)
  • She changed her clothes. (Άλλαξε ρούχα.)

Σε αυτά τα παραδείγματα, βλέπουμε ότι το "change" αναφέρεται σε μια πλήρη αλλαγή. Δεν άλλαξε απλώς ένα μέρος της γνώμης, αλλά ολόκληρη η γνώμη. Ο καιρός δεν άλλαξε λίγο, αλλά ολόκληρος ο καιρός άλλαξε ξαφνικά. Τα ρούχα άλλαξαν ολοκληρωτικά.

Alter:

  • The tailor altered the dress. (Ο ράφτης έκανε μετατροπές στο φόρεμα.)
  • He altered his plans. (Άλλαξε τα σχέδιά του.)
  • They altered the course of the river. (Άλλαξαν την πορεία του ποταμού.)

Σε αυτά τα παραδείγματα, βλέπουμε ότι το "alter" αναφέρεται σε μια πιο περιορισμένη αλλαγή. Ο ράφτης δεν έφτιαξε καινούριο φόρεμα, αλλά απλώς έκανε κάποιες τροποποιήσεις στο υπάρχον. Δεν άλλαξε όλα τα σχέδιά του, αλλά μόνο κάποια από αυτά. Δεν στέγνωσε τον ποταμό, απλώς άλλαξε ελαφρώς την πορεία του.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations