Clear vs Obvious: Δύο λέξεις, δύο διαφορετικές έννοιες

Οι λέξεις "clear" και "obvious" στην αγγλική γλώσσα συχνά μπερδεύονται, καθώς και οι δύο περιγράφουν κάτι που είναι εύκολο να κατανοηθεί. Ωστόσο, υπάρχει μια σημαντική διαφορά. Η λέξη "clear" σημαίνει ότι κάτι είναι εύκολο να δεις, να ακούσεις ή να καταλάβεις, ενώ η λέξη "obvious" υποδηλώνει ότι κάτι είναι τόσο προφανές που δεν χρειάζεται ιδιαίτερη σκέψη ή εξήγηση.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Clear: "The instructions were clear." (Οι οδηγίες ήταν σαφείς.) Η φράση αυτή σημαίνει ότι οι οδηγίες ήταν εύκολες στην κατανόηση, χωρίς να υπονοεί ότι ήταν απαραίτητα προφανείς.

  • Obvious: "It was obvious that he was lying." (Ήταν προφανές ότι έλεγε ψέματα.) Εδώ, η προφανής φύση του ψέματος είναι το κεντρικό σημείο. Δεν χρειάζεται να κάνεις καμία προσπάθεια για να καταλάβεις ότι έλεγε ψέματα.

  • Clear: "The lake was clear and blue." (Η λίμνη ήταν καθαρή και γαλάζια.) Η φράση αναφέρεται στην διαφάνεια του νερού.

  • Obvious: "The solution to the problem was obvious." (Η λύση στο πρόβλημα ήταν προφανής.) Η φράση υποδηλώνει ότι η λύση ήταν εύκολα ορατή και άμεσα κατανοητή χωρίς προσπάθεια.

Μια άλλη διαφορά είναι ότι "obvious" υποδηλώνει συχνά ότι η πληροφορία ήταν γνωστή σε όλους ή τουλάχιστον σε όσους ήταν παρόντες, ενώ "clear" δεν φέρει απαραίτητα αυτήν την έννοια.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations