Οι λέξεις "demand" και "require" στην αγγλική γλώσσα συχνά μπερδεύονται, καθώς και οι δύο εκφράζουν την ιδέα της ανάγκης ή της απαίτησης. Ωστόσο, υπάρχει μια σημαντική διαφορά στη χρήση τους. Το "demand" υποδηλώνει μια ισχυρή και μερικές φορές επιτακτική απαίτηση, συχνά με υπόνοια πίεσης ή εξουσίας. Το "require" από την άλλη, υποδηλώνει μια απαίτηση που βασίζεται σε κανόνες, προδιαγραφές ή ανάγκη.
Ας δούμε μερικά παραδείγματα:
Demand: "The angry customer demanded a refund." (Ο θυμωμένος πελάτης απαίτησε επιστροφή χρημάτων.) Η φράση αυτή δείχνει μια επιτακτική απαίτηση, εκφρασμένη με έντονο τρόπο.
Require: "The job requires a degree in engineering." (Η δουλειά απαιτεί πτυχίο μηχανικού.) Εδώ, η "απαίτηση" είναι μια προϋπόθεση, όχι μια επιτακτική απαίτηση.
Ένα άλλο παράδειγμα:
Demand: "The protestors demanded an immediate response from the government." (Οι διαδηλωτές απαίτησαν άμεση απάντηση από την κυβέρνηση.) Και πάλι, μια ισχυρή, πιεστική απαίτηση.
Require: "This recipe requires 2 cups of flour." (Η συνταγή απαιτεί 2 φλιτζάνια αλεύρι.) Μια απλή δήλωση απαίτησης για την επιτυχημένη ολοκλήρωση της συνταγής.
Σημειώστε πως το "demand" μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να εκφράσει μια μεγάλη ζήτηση για κάτι: "There is a high demand for skilled workers." (Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για εξειδικευμένους εργάτες.) Σε αυτήν την περίπτωση, δεν υπάρχει η ίδια έντονη έννοια πίεσης.
Happy learning!