Forgive vs. Pardon: Δύο Λέξεις, Δύο Σημασίες

Οι λέξεις "forgive" και "pardon" στην αγγλική γλώσσα, μοιάζουν να έχουν παρόμοια σημασία, αφού και οι δύο αναφέρονται στη συγχώρεση. Ωστόσο, υπάρχουν σημαντικές διαφορές στη χρήση τους. Το "forgive" εκφράζει μια βαθύτερη, πιο προσωπική συγχώρεση, που προέρχεται από τα συναισθήματα και αφορά συνήθως προσωπικές προσβολές. Το "pardon", από την άλλη, είναι πιο τυπικό και αφορά συχνά πιο επίσημες περιστάσεις ή μια πιο ελαφριά παράβαση.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Forgive: "I forgive you for breaking my vase." (Σε συγχωρώ που έσπασες το βάζο μου.) Εδώ, η συγχώρεση προέρχεται από το συναίσθημα του συγχωρούντος. Είναι μια προσωπική πράξη.

  • Pardon: "Pardon me, I didn't hear you." (Συγνώμη, δεν σε άκουσα.) Σε αυτή την περίπτωση, το "pardon" χρησιμοποιείται ως μια πιο τυπική έκφραση συγγνώμης για μια μικρή αβλεψία.

Ας δούμε άλλα παραδείγματα για να ξεκαθαρίσουμε περισσότερο τη διαφορά:

  • Forgive: "I can't forgive him for what he did to my family." (Δεν μπορώ να τον συγχωρήσω για ό,τι έκανε στην οικογένειά μου.) Η πράξη ήταν σοβαρή και η συγχώρεση απαιτεί βαθιά σκέψη και συναίσθημα.

  • Pardon: "The judge pardoned the criminal." (Ο δικαστής χάρισε τον εγκληματία.) Εδώ, το "pardon" χρησιμοποιείται σε μια πιο επίσημη δικαστική διαδικασία.

Συνοψίζοντας, το "forgive" αφορά συναισθηματική συγχώρεση ενώ το "pardon" είναι πιο επίσημο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πιο μικρές παραβάσεις ή σε επίσημες περιστάσεις. Η επιλογή της σωστής λέξης εξαρτάται από το συγκείμενο και το βαθμό της προσβολής ή παράβασης.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations