Hand vs Give: Δύο Λέξεις, Δύο Διαφορετικές Ενέργειες

Πολλοί μαθητές αγγλικών συχνά μπερδεύουν τις λέξεις "hand" και "give". Και οι δύο λέξεις σχετίζονται με την πράξη της παράδοσης κάτι σε κάποιον, αλλά έχουν διαφορετικές σημασίες και χρήση. Η λέξη "hand" σημαίνει κυρίως την πράξη της παράδοσης κάτι σε κάποιον με το χέρι, ενώ η λέξη "give" σημαίνει πιο γενικά την πράξη της προσφοράς ή της παράδοσης κάτι, χωρίς να υπονοείται απαραίτητα η χρήση των χεριών.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Hand: "Hand me the book, please." (Πάρε μου το βιβλίο, παρακαλώ.) Σε αυτή την περίπτωση, ζητάμε από κάποιον να μας δώσει το βιβλίο χρησιμοποιώντας τα χέρια του.
  • Give: "Please give me your attention." (Παρακαλώ, δώσε μου την προσοχή σου.) Εδώ, δεν μπορούμε να δώσουμε την προσοχή κάποιου με τα χέρια μας. Η "give" περιγράφει την πράξη της προσφοράς, αλλά όχι με φυσική επαφή.
  • Hand: "She handed him a letter." (Του έδωσε μια επιστολή.) Η "hand" δηλώνει την πράξη της φυσικής παράδοσης.
  • Give: "He gave her a gift." (Της έδωσε ένα δώρο.) Η "give" εδώ, ενώ περιγράφει παράδοση, δεν υπονοεί απαραίτητα χρήση χεριών. Ίσως της το έστειλε με ταχυδρομείο.

Άλλες διαφορές εμφανίζονται και στην ενεργητική και παθητική φωνή. Για παράδειγμα, "The teacher handed out the papers" (Ο καθηγητής μοίρασε τα χαρτιά) εστιάζει στην πράξη της φυσικής διανομής. Από την άλλη, "The papers were given to the students" (Τα χαρτιά δόθηκαν στους μαθητές) τονίζει την πράξη της παράδοσης χωρίς να περιγράφει την μέθοδο.

Συνολικά, η επιλογή μεταξύ "hand" και "give" εξαρτάται από το συγκεκριμένο πλαίσιο και την έννοια που θέλουμε να μεταφέρουμε. Η "hand" είναι πιο συγκεκριμένη και εστιάζει στη χρήση των χεριών, ενώ η "give" είναι πιο γενική.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations