Imagine vs. Envision: Δύο Λέξεις, Δύο Εικόνες

Οι λέξεις "imagine" και "envision" στην αγγλική γλώσσα μοιράζονται παρόμοια σημασία, αμφότερες δηλώνουν τη δημιουργία μιας εικόνας στο μυαλό. Όμως, υπάρχει μια λεπτή διαφορά. Η λέξη "imagine" είναι πιο γενική και περιλαμβάνει φαντασία και δημιουργικότητα, ενώ η λέξη "envision" υποδηλώνει μια πιο συγκεκριμένη και συχνά θετική, οραματική εικόνα του μέλλοντος ή ενός επιθυμητού αποτελέσματος.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Imagine:

    • "Imagine a world without war." (Φαντάσου έναν κόσμο χωρίς πόλεμο.)
    • "I can imagine her dancing on the beach." (Μπορώ να φανταστώ να χορεύει στην παραλία.)
    • "Imagine a unicorn." (Φαντάσου ένα μονόκερο.)
  • Envision:

    • "I envision a future where technology helps us solve climate change." (Οραματίζομαι ένα μέλλον όπου η τεχνολογία μας βοηθάει να λύσουμε την κλιματική αλλαγή.)
    • "The architect envisioned a modern and sustainable building." (Ο αρχιτέκτονας οραματίστηκε ένα μοντέρνο και βιώσιμο κτίριο.)
    • "Envision a bright and prosperous future for your family." (Οραματίσου ένα λαμπρό και ευημερούν μέλλον για την οικογένειά σου.)

Σημειώστε πως η "envision" χρησιμοποιείται συχνότερα για πιο ολοκληρωμένες και πιο συγκεκριμένες εικόνες. Ενώ η "imagine" μπορεί να αναφέρεται και σε πιο απλές ή ασύνδετες εικόνες. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations