Initial vs. First: Η διαφορά σε απλά ελληνικά

Οι λέξεις "initial" και "first" στην αγγλική γλώσσα συχνά μπερδεύονται, αφού και οι δύο αναφέρονται στην αρχή κάτι. Ωστόσο, υπάρχει μια σημαντική διαφορά στη χρήση τους. Η λέξη "first" αναφέρεται απλά στην πρώτη θέση σε μια σειρά ή ακολουθία. Η λέξη "initial", από την άλλη, αναφέρεται συνήθως στα αρχικά γράμματα ενός ονόματος ή σε κάτι που συμβαίνει στην αρχή μιας διαδικασίας ή μιας κατάστασης, χωρίς απαραίτητα να είναι το απόλυτα πρώτο βήμα.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • First: "He was the first to finish the race." (Ήταν ο πρώτος που τερμάτισε τον αγώνα.) Εδώ, "first" δείχνει την θέση του ατόμου στην σειρά των τερματισμών.

  • Initial: "His initial reaction was shock." (Η αρχική του αντίδραση ήταν σοκ.) Εδώ, "initial" αναφέρεται στην πρώτη αντίδραση, αλλά δεν υπονοεί απαραίτητα ότι ήταν η πρώτη του αντίδραση απόλυτα χρονικά. Ίσως σκέφτηκε κάτι διαφορετικό αργότερα.

  • First: "This is the first chapter of the book." (Αυτό είναι το πρώτο κεφάλαιο του βιβλίου.) Εδώ "first" δηλώνει την σειρά του κεφαλαίου στην ακολουθία των κεφαλαίων.

  • Initial: "The initial cost of the project was high, but it decreased later." (Το αρχικό κόστος του έργου ήταν υψηλό, αλλά μειώθηκε αργότερα.) Εδώ, "initial" αναφέρεται στο αρχικό κόστος, χωρίς να υπονοεί απαραίτητα ότι ήταν το μόνο κόστος.

  • First: "My first car was a Fiat." (Το πρώτο μου αμάξι ήταν ένα Fiat.) Αυτό είναι το πρώτο αμάξι στην ζωή του ατόμου.

  • Initial: "Please write your initials on the form." (Παρακαλώ γράψτε τα αρχικά σας στην φόρμα.) Εδώ, "initials" αναφέρεται στα αρχικά γράμματα του ονόματος.

Η χρήση της λέξης "initial" είναι πιο περιορισμένη και συχνά αναφέρεται σε ένα αρχικό στάδιο ή σημείο, ενώ η "first" χρησιμοποιείται για να δείξει απλά την πρώτη θέση. Μην τα μπερδεύετε!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations