Injure vs Hurt: Η διαφορά ανάμεσα σε δύο αγγλικές λέξεις

Οι λέξεις "injure" και "hurt" στην αγγλική γλώσσα, και οι δύο σημαίνουν "τραυματίζω", αλλά έχουν κάποιες διαφορές στη χρήση τους. Η λέξη "injure" συνήθως αναφέρεται σε πιο σοβαρούς τραυματισμούς, συχνά σε τραυματισμούς σε κάποιο μέρος του σώματος, ενώ η λέξη "hurt" μπορεί να αναφέρεται σε μικρότερους πόνους ή τραυματισμούς, αλλά και σε συναισθηματικό πόνο.

Παραδείγματα:

  • He injured his leg playing football. (Τραυμάτισε το πόδι του παίζοντας ποδόσφαιρο.) - Εδώ, "injured" δείχνει έναν πιο σοβαρό τραυματισμό.
  • I hurt my knee when I fell. (Πονάει το γόνατό μου από την πτώση.) - Εδώ, "hurt" δείχνει μια μικρότερη ζημιά ή πόνο.
  • She was deeply hurt by his words. (Πικράθηκε πολύ από τα λόγια του.) - Εδώ, "hurt" αναφέρεται σε συναισθηματικό πόνο.

Επιπλέον, η λέξη "hurt" μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να περιγράψει μια πιο γενική αίσθηση πόνου, ενώ η λέξη "injure" χρησιμοποιείται πιο συχνά σε τραυματισμούς που χρειάζονται ιατρική φροντίδα.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα για να κατανοήσουμε καλύτερα τη χρήση τους:

  • The accident injured several people. (Το ατύχημα τραυμάτισε αρκετούς ανθρώπους.)
  • My head hurts. (Με πονάει το κεφάλι.)
  • The criticism hurt her feelings. (Η κριτική την πλήγωσε.)
  • He injured his back lifting heavy boxes. (Τραυμάτισε την πλάτη του σηκώνοντας βαριά κουτιά.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations