Resolve vs. Settle: Δύο Λέξεις, Δύο Διαφορετικές Εννοίες

Οι λέξεις "resolve" και "settle" στην αγγλική γλώσσα μοιάζουν να έχουν παρόμοια σημασία, αλλά στην πραγματικότητα υπάρχουν σημαντικές διαφορές. Το "resolve" υποδηλώνει μια πιο οριστική λύση σε ένα πρόβλημα ή μια αποφασιστική δράση, ενώ το "settle" δείχνει περισσότερο μια συμφωνία ή μια εγκατάσταση σε μια κατάσταση. Σκεφτείτε το "resolve" ως μια ενεργητική λύση, ενώ το "settle" ως μια πιο παθητική αποδοχή ή τακτοποίηση.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

Resolve:

  • Αγγλικά: He resolved to study harder for his exams.

  • Ελληνικά: Αποφάσισε να διαβάσει πιο σκληρά για τις εξετάσεις του. (Here, "resolve" implies a firm decision to take action.)

  • Αγγλικά: The committee resolved the dispute quickly and efficiently.

  • Ελληνικά: Η επιτροπή έλυσε την διαφωνία γρήγορα και αποτελεσματικά. (Here, "resolve" signifies a definitive solution to a problem.)

Settle:

  • Αγγλικά: They settled their differences amicably.

  • Ελληνικά: Τακτοποίησαν τις διαφορές τους φιλικά. (Here, "settle" suggests reaching an agreement to end a conflict.)

  • Αγγλικά: We finally settled into our new house.

  • Ελληνικά: Τελικά εγκατασταθήκαμε στο καινούργιο μας σπίτι. (Here, "settle" means to become established or comfortable in a new place.)

  • Αγγλικά: The dust settled after the argument.

  • Ελληνικά: Η σκόνη κάθισε μετά τον καυγά. (Here, "settle" means to come to rest or become calm.)

Είναι σημαντικό να προσέχετε το συμφραζόμενο για να καταλάβετε ποια λέξη ταιριάζει καλύτερα.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations