Reveal vs. Disclose: Δύο αγγλικές λέξεις με διαφορά!

Οι λέξεις "reveal" και "disclose" στην αγγλική γλώσσα μοιράζονται παρόμοιες σημασίες, αμφότερες σημαίνουν να αποκαλύπτεις μια πληροφορία που ήταν προηγουμένως άγνωστη ή κρυφή. Όμως, υπάρχει μια σημαντική διαφορά στη χρήση τους. Η λέξη "reveal" υποδηλώνει μια αποκάλυψη που συχνά είναι απότομη, εντυπωσιακή ή ακόμα και δραματική. Η "disclose", από την άλλη, χρησιμοποιείται για μια πιο επίσημη ή formal αποκάλυψη πληροφοριών, συχνά σε μια καθορισμένη περίσταση ή κατάσταση.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Reveal:

    • "The magician revealed a rabbit from his hat." (Ο μάγος αποκάλυψε ένα κουνέλι από το καπέλο του.)
    • "Her smile revealed her happiness." (Το χαμόγελό της αποκάλυψε την ευτυχία της.)
    • "The investigation revealed a shocking truth." (Η έρευνα αποκάλυψε μια συγκλονιστική αλήθεια.)
  • Disclose:

    • "The company disclosed its financial results." (Η εταιρεία αποκάλυψε τα οικονομικά της αποτελέσματα.)
    • "He was forced to disclose his secret." (Αναγκάστηκε να αποκαλύψει το μυστικό του.)
    • "The witness disclosed important information to the police." (Ο μάρτυρας αποκάλυψε σημαντικές πληροφορίες στην αστυνομία.)

Παρατηρήστε πως η "reveal" χρησιμοποιείται σε πιο απλές και καθημερινές καταστάσεις, ενώ η "disclose" χρησιμοποιείται σε πιο επίσημες ή τυπικές καταστάσεις. Η επιλογή της σωστής λέξης εξαρτάται από το σύνταγμα και το συνευθαλλόμενο λέξιμο, δηλαδή από το συνευθαλλόμενο λέξιμο που υπάρχει στη φράση.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations