Spoil vs Ruin: Δύο Λέξεις, Δύο Διαφορετικές Σημασίες

Οι λέξεις "spoil" και "ruin" στην αγγλική γλώσσα μοιράζονται μια κοινή έννοια: την καταστροφή ή την αλλοίωση κάτι. Ωστόσο, η χρήση τους διαφέρει σημαντικά. Το "spoil" υποδηλώνει μια πιο ήπια μορφή καταστροφής, συχνά κάτι που χαλάει την απόλαυση ή την ποιότητα κάτι, ενώ το "ruin" περιγράφει μια πλήρη και μη αναστρέψιμη καταστροφή. Σκεφτείτε το "spoil" σαν μια μικρή ζημιά, ενώ το "ruin" σαν μια ολοκληρωτική καταστροφή.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Spoil:

    • The rain spoiled our picnic. (Η βροχή χάλασε το πικ-νικ μας.) Η βροχή δεν κατέστρεψε το πικ-νικ ολοκληρωτικά, απλώς το έκανε δυσάρεστο.
    • Don't spoil the surprise! (Μην χαλάσεις την έκπληξη!) Η έκπληξη δεν καταστράφηκε, απλώς η αναμονή και η αποκάλυψή της χάλασε.
    • He spoiled his appetite by eating sweets before dinner. (Χάλασε την όρεξή του τρώγοντας γλυκά πριν το δείπνο.) Η όρεξή του μειώθηκε, δεν χάθηκε εντελώς.
  • Ruin:

    • The earthquake ruined the city. (Ο σεισμός κατέστρεψε την πόλη.) Η πόλη υπέστη ολοκληρωτική καταστροφή.
    • His gambling ruined him financially. (Ο τζόγος τον κατέστρεψε οικονομικά.) Η οικονομική του κατάσταση καταστράφηκε πλήρως.
    • The storm ruined the crops. (Η καταιγίδα κατέστρεψε τις σοδειές.) Οι σοδειές καταστράφηκαν εντελώς.

Παρατηρήστε πώς το "spoil" χρησιμοποιείται για μικρότερες, πιο αναστρέψιμες καταστροφές, ενώ το "ruin" για πιο σοβαρές και ολοκληρωτικές. Η επιλογή μεταξύ των δύο εξαρτάται από το βαθμό της καταστροφής που θέλετε να περιγράψετε.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations