Timid vs. Cowardly: Η διαφορά δύο αγγλικών λέξεων

Οι λέξεις "timid" και "cowardly" συχνά μπερδεύονται, καθώς και οι δύο περιγράφουν έλλειψη θάρρους. Ωστόσο, υπάρχει σημαντική διαφορά στη σημασία τους. Το "timid" περιγράφει κάποιον που είναι ντροπαλός, διστακτικός και αποφεύγει τις προκλήσεις, ενώ το "cowardly" περιγράφει κάποιον που δείχνει φόβο και δειλία, ειδικά σε επικίνδυνες ή δύσκολες καταστάσεις. Ο ντροπαλός άνθρωπος μπορεί να είναι απλά ανασφαλής, ενώ ο δειλός άνθρωπος μπορεί να εγκαταλείψει τους άλλους σε μια στιγμή ανάγκης.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • Timid: He was too timid to ask her for a date. (Ήταν πολύ ντροπαλός για να την καλέσει ραντεβού.)

  • Cowardly: He acted cowardly during the crisis and ran away. (Ενεργούσε δειλά κατά τη διάρκεια της κρίσης και έφυγε τρέχοντας.)

  • Timid: She gave a timid smile. (Έδωσε ένα ντροπαλό χαμόγελο.)

  • Cowardly: It was a cowardly act to blame someone else for his mistake. (Ήταν μια δειλή πράξη να κατηγορήσει κάποιον άλλον για το λάθος του.)

Η διαφορά έγκειται στην ένταση του φόβου και στο πώς εκδηλώνεται. Το "timid" υποδηλώνει μια γενικότερη δυσκολία να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις, ενώ το "cowardly" υπονοεί μια έντονη αντίδραση φόβου που μπορεί να οδηγήσει σε αρνητικές συνέπειες για τον ίδιο ή τους άλλους. Η επιλογή της σωστής λέξης εξαρτάται από το συγκεκριμένο πλαίσιο.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations