Visit vs Call: Δύο Λέξεις, Δύο Διαφορετικές Εννοίες

Οι λέξεις "visit" και "call" στην αγγλική γλώσσα μπερδεύουν συχνά τους μαθητές. Και οι δύο μεταφράζονται ως "επισκέπτομαι" ή "καλώ" στα ελληνικά, αλλά η χρήση τους διαφέρει σημαντικά. Το "visit" υποδηλώνει μια πιο επίσημη και συνήθως μεγαλύτερης διάρκειας επίσκεψη, ενώ το "call" μια πιο σύντομη και λιγότερο επίσημη επαφή. Σκεφτείτε το "visit" ως μια επίσκεψη σε ένα φίλο για μεσημεριανό γεύμα, και το "call" ως ένα γρήγορο πέρασμα για να πείτε γεια.

Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

  • I visited my grandparents last weekend. (Επισκέφτηκα τους παππούδες και τις γιαγιάδες μου το περασμένο Σαββατοκύριακο.) - Εδώ, η επίσκεψη ήταν πιθανόν μακρά και σχεδιασμένη.

  • I'll call my friend after work. (Θα πάρω τηλέφωνο τον φίλο μου μετά τη δουλειά.) - Η "call" σε αυτή την περίπτωση σημαίνει τηλεφωνική επικοινωνία.

  • She visited the doctor because she wasn't feeling well. (Επισκέφτηκε τον γιατρό γιατί δεν αισθανόταν καλά.) - Μια επίσημη επίσκεψη σε έναν επαγγελματία.

  • He called me yesterday to ask about the meeting. (Με πήρε τηλέφωνο χθες για να ρωτήσει για τη συνάντηση.) - Ξανά, μια σύντομη τηλεφωνική επικοινωνία.

  • They visited the museum for three hours. (Επισκέφτηκαν το μουσείο για τρεις ώρες.) - Μια μακρά και σκόπιμη επίσκεψη.

Σημειώστε ότι το "call" μπορεί επίσης να σημαίνει να επισκεφθείτε κάποιον, αλλά σε αυτή την περίπτωση η επίσκεψη είναι συνήθως σύντομη και ξαφνική. Για παράδειγμα: "I called by to see if she was home." (Πέρασα μια βόλτα να δω αν ήταν σπίτι.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations