Challenge vs. Difficulty: Dos palabras, dos significados

A menudo, los estudiantes de inglés confunden las palabras "challenge" y "difficulty." Aunque ambas se relacionan con situaciones difíciles, tienen matices diferentes. "Challenge" implica un reto, una prueba que requiere esfuerzo y habilidad para superarse. Por otro lado, "difficulty" se refiere a algo que es difícil de hacer o entender, a un obstáculo que puede ser superado o no. Piensa en ello como la diferencia entre escalar una montaña (challenge) y encontrar un camino difícil y empinado (difficulty).

Veamos algunos ejemplos:

  • Challenge:

    • Inglés: "Learning a new language is a challenge, but a rewarding one."

    • Español: "Aprender un nuevo idioma es un reto, pero uno gratificante."

    • Inglés: "She loves to challenge herself with difficult tasks."

    • Español: "A ella le encanta desafiarse a sí misma con tareas difíciles."

  • Difficulty:

    • Inglés: "I am having difficulty understanding this math problem."

    • Español: "Estoy teniendo dificultad para entender este problema de matemáticas."

    • Inglés: "The difficulty of the test surprised many students."

    • Español: "La dificultad del examen sorprendió a muchos estudiantes."

Observa que "challenge" a menudo implica una connotación positiva, un deseo de superar un obstáculo, mientras que "difficulty" simplemente describe la dificultad inherente a una tarea o situación. Ambas palabras son importantes para expresar diferentes aspectos de la dificultad en inglés, así que aprende a usarlas apropiadamente.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations