A menudo, los estudiantes de inglés confunden las palabras "challenge" y "difficulty." Aunque ambas se relacionan con situaciones difíciles, tienen matices diferentes. "Challenge" implica un reto, una prueba que requiere esfuerzo y habilidad para superarse. Por otro lado, "difficulty" se refiere a algo que es difícil de hacer o entender, a un obstáculo que puede ser superado o no. Piensa en ello como la diferencia entre escalar una montaña (challenge) y encontrar un camino difícil y empinado (difficulty).
Veamos algunos ejemplos:
Challenge:
Inglés: "Learning a new language is a challenge, but a rewarding one."
Español: "Aprender un nuevo idioma es un reto, pero uno gratificante."
Inglés: "She loves to challenge herself with difficult tasks."
Español: "A ella le encanta desafiarse a sí misma con tareas difíciles."
Difficulty:
Inglés: "I am having difficulty understanding this math problem."
Español: "Estoy teniendo dificultad para entender este problema de matemáticas."
Inglés: "The difficulty of the test surprised many students."
Español: "La dificultad del examen sorprendió a muchos estudiantes."
Observa que "challenge" a menudo implica una connotación positiva, un deseo de superar un obstáculo, mientras que "difficulty" simplemente describe la dificultad inherente a una tarea o situación. Ambas palabras son importantes para expresar diferentes aspectos de la dificultad en inglés, así que aprende a usarlas apropiadamente.
Happy learning!