Las palabras inglesas "close" y "shut" ambas significan "cerrar", pero se usan en contextos diferentes. "Close" es más general y se puede usar para cerrar casi cualquier cosa suavemente, mientras que "shut" implica un cierre más firme y a veces brusco. Piensa en "shut" como una forma más contundente de decir "close".
Aquí tienes algunos ejemplos para ilustrar la diferencia:
Observa que "shut" se usa a menudo con puertas y ventanas, mientras que "close" se puede usar con una gama más amplia de objetos, como libros, ojos, o incluso una conversación.
Close your eyes. (Cierra los ojos.)
Shut your mouth! (¡Cierra la boca!)
Close the book. (Cierra el libro.)
Shut the window. (Cierra la ventana.)
Aunque no hay una regla estricta, recuerda que "shut" suele sonar más fuerte y directo que "close". Presta atención al contexto para elegir la palabra correcta.
Happy learning!