Eager vs. Enthusiastic: Aprende la diferencia

Las palabras inglesas "eager" y "enthusiastic" a menudo se confunden, ya que ambas implican un sentimiento positivo y anticipación. Sin embargo, hay una diferencia sutil pero importante. "Eager" implica un fuerte deseo o anhelo de algo, a menudo algo que se espera con impaciencia. Por otro lado, "enthusiastic" implica un sentimiento de gran emoción y entusiasmo, a menudo en relación con una actividad o evento. La diferencia radica en el enfoque: "eager" se centra en el deseo, mientras que "enthusiastic" se centra en la emoción.

Considera estos ejemplos:

  • Eager: "I'm eager to start my new job." (Estoy deseando empezar mi nuevo trabajo.) Aquí, el foco está en el deseo del hablante de comenzar el trabajo.
  • Enthusiastic: "She's enthusiastic about learning to surf." (Ella está entusiasmada con aprender a surfear.) Aquí, el foco está en la emoción positiva que siente la persona al aprender a surfear.

Otra forma de ver la diferencia es que "eager" se usa a menudo con verbos que expresan anticipación o expectativa, mientras que "enthusiastic" se usa a menudo con sustantivos que representan actividades o ideas.

  • Eager: "I'm eager to hear the news." (Estoy deseando escuchar las noticias.)
  • Enthusiastic: "He's enthusiastic about his new project." (Está entusiasmado con su nuevo proyecto.)

Aunque a veces se pueden usar indistintamente, prestar atención a esta distinción sutil te ayudará a usar estas palabras correctamente y a expresarte con mayor precisión en inglés. Recuerda que el contexto es clave para elegir la palabra adecuada.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations