Las palabras inglesas "encourage" y "support" a menudo se confunden, ya que ambas implican ayudar a alguien. Sin embargo, hay una diferencia sutil pero importante en su significado. "Encourage" significa animar a alguien a hacer algo, a tener confianza o a seguir adelante. "Support" implica brindar ayuda, asistencia o respaldo a alguien o algo. En esencia, "encourage" se centra en la motivación, mientras que "support" se centra en el respaldo práctico o emocional.
Veamos algunos ejemplos para clarificar la diferencia:
Encourage: "My teacher encouraged me to apply for the scholarship." (Mi profesor me animó a solicitar la beca.) Aquí, el profesor motiva al estudiante a tomar una acción.
Support: "My parents support my decision to study abroad." (Mis padres apoyan mi decisión de estudiar en el extranjero.) En este caso, los padres brindan respaldo a la decisión del hijo.
Otro ejemplo:
Encourage: "She encouraged her friend to try out for the team." (Ella animó a su amiga a probar para el equipo.) Se centra en el ánimo y la confianza que proporciona.
Support: "The company supports local charities." (La empresa apoya a organizaciones benéficas locales.) Aquí, el apoyo es financiero o de otra índole práctica.
Consideremos un ejemplo más complejo:
Encourage: "He encouraged her to pursue her dreams, even though they seemed impossible." (Él la animó a perseguir sus sueños, aunque parecieran imposibles.) El énfasis está en el aliento y la fe en la capacidad de la persona.
Support: "The organization supports victims of domestic violence by providing shelter and legal aid." (La organización apoya a las víctimas de violencia doméstica brindándoles refugio y asistencia legal.) Aquí, el soporte es tangible y práctico.
Observando estos ejemplos, se puede apreciar que aunque ambas palabras contribuyen al bienestar de alguien, "encourage" se centra en la motivación y el ánimo, mientras que "support" se centra en la asistencia y el respaldo, ya sea emocional o material.
Happy learning!