Las palabras inglesas "idle" e "inactive" a menudo se confunden, ya que ambas implican una falta de actividad. Sin embargo, hay una sutil pero importante diferencia. "Idle" generalmente se refiere a algo que está inactivo pero podría estar funcionando, a menudo implica una falta de uso o propósito. "Inactive," por otro lado, significa que algo simplemente no está funcionando o en uso, y quizás no tenga la capacidad de funcionar.
Piénsalo de esta manera: un motor de un coche puede estar "idle" (al ralentí) - está encendido pero no está trabajando a plena potencia. En cambio, un viejo teléfono celular que ya no funciona estaría "inactive" (inactivo). La clave está en el potencial de actividad.
Veamos algunos ejemplos:
"The computer was idle for hours." (El ordenador estuvo inactivo durante horas.) Aquí, el ordenador estaba encendido, pero no se estaba utilizando. Tenía el potencial de funcionar.
"My old account is inactive." (Mi cuenta antigua está inactiva.) Esta cuenta ya no se puede utilizar. No tiene el potencial de funcionar.
"He spent the afternoon idle, watching television." (Pasó la tarde ocioso, viendo la televisión.) Aquí, "idle" se refiere a una falta de actividad productiva o un propósito específico.
"The volcano has been inactive for centuries." (El volcán ha estado inactivo durante siglos.) En este caso, el volcán no está activo y probablemente no lo estará en el futuro cercano.
"The factory's production line is currently idle due to maintenance." (La línea de producción de la fábrica está actualmente inactiva debido al mantenimiento.) La línea de producción podría estar activa de nuevo después del mantenimiento.
"His social media profile remained inactive for months." (Su perfil de redes sociales permaneció inactivo durante meses.) Su perfil no está activo y necesitaría alguna acción para volverlo a activar.
Happy learning!