Infant vs. Baby: ¿Cuál es la diferencia?

Las palabras en inglés "infant" y "baby" se usan a menudo indistintamente, pero existen diferencias sutiles. "Baby" es un término más general y se refiere a un niño pequeño, desde su nacimiento hasta aproximadamente los dos años de edad. "Infant," por otro lado, suele referirse a un niño aún más pequeño, generalmente desde el nacimiento hasta los 12 meses, con un énfasis en su vulnerabilidad y dependencia. Es decir, "infant" implica un estado de desarrollo más temprano y una mayor necesidad de cuidados.

Veamos algunos ejemplos para clarificar:

  • "The baby is crying." (El bebé está llorando.) Esta frase es perfectamente aceptable para un niño de cualquier edad hasta los dos años, aproximadamente.

  • "The infant needs to be fed." (El bebé necesita ser alimentado.) Esta frase sugiere un bebé muy pequeño, probablemente menor de un año, que requiere cuidados constantes. Usar "baby" aquí también sería correcto, pero "infant" enfatiza la dependencia total del niño.

  • "She's a beautiful baby." (Ella es una bebé hermosa.) Esto se refiere a la apariencia física del niño.

  • "The infant mortality rate has decreased." (La tasa de mortalidad infantil ha disminuido.) Aquí, "infant" se usa específicamente para referirse a bebés menores de un año, en el contexto de estadísticas de salud.

Otra diferencia importante es el uso formal versus informal. "Baby" es mucho más común y se utiliza en contextos informales. "Infant" tiende a ser más formal y se encuentra a menudo en contextos médicos o legales.

Por ejemplo:

  • "The doctor examined the infant carefully." (El doctor examinó cuidadosamente al bebé.) Aquí, "infant" suena más formal y profesional que "baby".

  • "My baby loves to play with blocks." (A mi bebé le encanta jugar con bloques.) "Baby" es la elección natural en esta frase informal.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations