Limit vs. Restrict: ¿Cuál es la diferencia?

Las palabras inglesas "limit" y "restrict" a menudo se confunden, pero tienen matices diferentes. "Limit" se refiere a establecer un borde o frontera, a menudo en términos cuantitativos. Por otro lado, "restrict" implica poner una regulación o restricción, a menudo sobre la libertad o el comportamiento.

Piensa en ello de esta manera: puedes "limitar" la cantidad de dulces que comes (You can limit the amount of candy you eat), estableciendo un límite numérico. Pero puedes "restringir" el acceso a ciertas áreas de una casa (You can restrict access to certain areas of a house), limitando el movimiento o la libertad.

Aquí hay algunos ejemplos que te ayudarán a entender mejor la diferencia:

  • Limit:

    • "The speed limit is 60 mph." (El límite de velocidad es de 60 mph.) - Aquí, se establece un límite claro y numérico.
    • "I need to limit my caffeine intake." (Necesito limitar mi consumo de cafeína.) - Se establece un límite en la cantidad consumida.
  • Restrict:

    • "The government restricted travel during the pandemic." (El gobierno restringió los viajes durante la pandemia.) - Se impuso una limitación a la libertad de movimiento.
    • "The rules restrict the use of mobile phones in class." (Las reglas restringen el uso de teléfonos móviles en clase.) - Se limita el comportamiento o el uso de algo.

Observa que a veces, ambas palabras se pueden usar casi indistintamente, pero el matiz cambia el significado. Es importante aprender la diferencia sutil para usarlas correctamente en tus conversaciones y escritos.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations